用“sinaean”这样的一个词来表示“华夏”这么一个概念,贾鸿渐脚着还是挺好的,一边表示“中国的”这种类似“华夏”的概念,同时还有“神属之地”的意思,能够隐约的体现出来“华夏”背后的意思啊——服章之美谓之华。礼仪之大谓之夏!所以华夏的意思,那不仅仅是说中国,同时要说人人衣服漂亮气质很好,而且还非常有礼仪!这样用“神属之地”来形容,不是挺好的么?
不过话说回来,这些事儿那都是贾鸿渐和王薛红在外面吃完了烤鸭之后回到了自己在首都的小窝之后,抱着叶静在床上想到的事儿。实际上在吃烤鸭的时候,他贾鸿渐在惊讶完了htc居然是王薛红的产业之后,又赶忙问了问王薛红手里还有没有什么企业。结果一听企业还真多——月诺国际传媒、专门做电脑代理的建达国际、做快递的全达国际等等企业还都是王薛红旗下的。而且基本都是97年前后建立的!估计靠的都是各种芯片组赚来的钱吧?不过考虑到这么一些投资做出来的公司,回头宏达电htc能发展到这么大。那真心是赚的没办法再赚了啊!当然了。在这个时空中,也许htc就不会跟前世那样那么拽了
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
第两千七百五零章 神属之地 (第2/3页)
子品牌呢?因为这就跟华夏高科的福尔摩斯是子品牌一样,松下在白色家电领域采用的是“national”的子品牌,黑色家电用的是“panasonic”。相对来说“national”更加讲究国民性,也就是本土化,而不那么的全球化。所以在后来松下不得不开始全球化的时候,直接就把选择了更国际化的panasonic作为全球统一标识。
同时索尼也差不多,不过他们改名字更早一点——索尼在最早的时候叫做“东京通讯工业”,这样一个名字显然不适合传播,更不用说日本人写的还都是罗马字拼音,就跟汉语拼音差不多是按照本土发音来的,这让外国人更是看不懂了,所以他们后来才改成了“sony”这么一个名字。所以其实华夏高科要改名字呢,那也不是太大的事儿,这花费其实估计跟收购htc差不多钱。那么在这样的情况下,贾鸿渐还有必要收购htc么?就算收购了htc,估计以后还是会出来台系的手机,毕竟这个市场在这边,总会有人想要生产手机的。
所以贾鸿渐一下子也没有了收购htc的心了,甚至他一瞬间就想出来了一个合适的词儿来作为华夏高科的新标识——“sinaean”!这个词是什么意思呢?那就是古希腊语中的“遥远的东方,中国的,中国人的,神居住的地方”的意思,而这个词就跟sino一样,是来自于不停的转换和翻译——本来古梵语对中国的称呼是“cina”或者“cinah”,发音那就是“西纳”,被认为是音译“秦”的发音。然后经过了阿拉伯传到了欧洲的时候,被希腊语和古拉丁语一转换,就变成了“sinae”和“sino”,接着再到法语等等语言里面,那就变成了“chine”和“china”。在英语里面虽然“china”发“拆那”的音,但是那只是英国佬土老冒根本学错了音,实际法语中中国“chine”的发音那就是“秦”!
阅读风骚重生传最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)



