商业大宋

《商业大宋》

第一百六十章 大食

上一章 简介 下一页
最新网址:m.wushuzw.info

这些希望从各种文明成就中找到合法统治依据的哈里发们,竭力鼓励并组织对希腊、印度和波斯等相邻文明成就的大规模翻译活动。在那个时代,“智慧之城”巴格达拥有一大批专门的翻译人才。据说,翻译的稿酬以与译者重量相等的黄金来支付。并将这些翻译好的巨著,收藏在集图书馆、研究院、翻译馆为一身的智慧宫中。

“真是大手笔,阿拉伯人的胸襟气魄,是比我们要强。嗯!也许是一个弱势文明渴望进步的标志。他妈的,怎么我们这里的游牧民族就没有这样的气魄呢?”

张笑在心里对阿拉伯人赞叹了一番后,不免拿他们和华夏的文明史做了番对比,最后得出了一个让他感到郁闷的结论。

老撒里这次得到的书籍并不完整,只是大食商人为了讨好公爵带来的部分书籍。而大量的珍宝,还在遥远的巴格达城中的智慧宫里。

知道这些知识价值的张笑自然不会让嘴边这块肥肉掉下,在和老撒里闲扯了一会家常后,让手下把老撒里得到的书籍整理出来,同时把眼光投向了遥远的大食。

“这些好东西放到那里,看来作用是不大了,反正现在的大食四分五裂,如果和平的手段得不到,那用上点武力,也似乎不是什么了不起的事。”

决心使用一切手段而到这些知识的张笑,回到流求王城后,马上展开了行动。南洋水师刚刚结束了和大宋的战争,还没有修整完毕,就得到了重新集结的命令。当然在议事会,这个行动被赋予了加强两个文明交流,保证南洋商道通畅等冠冕堂皇的理由。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

第一百六十章 大食 (第1/3页)

“智慧宫”张笑嘴中念着这个名字,脸上露出了似笑非笑的表情。这个表情,老撒里和张远两人都很熟悉,这是张笑对某件事物惦记上以后常用的神态。

从老撒里的叙述中,张笑知道了阿拉伯人的一项伟大工程——翻译。在四百多年前,公元七世纪中到距今一百多年前的公元十世纪除,倭马王朝和阿巴斯王朝用了近三百年的时间,进行了一场翻译运动。

让张笑感到好笑的是,这样一个人类翻译史上的伟大工程,起因很简单——游牧民族起家的哈里们发要为给*神学寻找“理论支持”。

阅读商业大宋最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)

上一章 目录 下一页 存书签

热门推荐