9其他
9.1关于妹红的考据
9.2关于蓬莱仙药和妹红身上的诅咒
9.3火之鸟
10轶事
7.3弹幕天邪鬼
7.4东方深秘录
8设定文档
近千年颠沛流离,最后隐居在迷途竹林中,过着苦行僧一样的生活来磨练自己。
不亲近人类,却会秘密的帮助人类,强到被妖怪袭击也能轻松应付。
不怎么擅长与人相处也不愿与别人说自己的身世,但是却喜欢听人类家族的故事。上白泽慧音是她的“少数理解者”。
基本资料
名片
住所:迷途竹林深处
职业:向导(会给在迷途竹林中迷路的人带路)
能力:
老いる事も死ぬ事も无い程度の能力不老不死的程度的能力《东方永夜抄》
死なない程度の能力不会死亡的程度的能力《东方求闻史纪》
萌属性:傲娇、银发、姬发式、大蝴蝶结、红瞳、不老不死
称号:
蓬莱の人の形蓬莱人的外形《东方永夜抄》
焼死しない人間烧不死的人类《东方文花帖》
紅の自警隊红之自警队《东方求闻史纪》
激熱!人間インフェルノ激热!人类地狱火《东方深秘录》
人际关系:
好友兼被守护对象+百合:上白泽慧音
仇敌相爱相杀:蓬莱山辉夜
主题曲
翻译自东方元NetaWiki[1]
月まで届け、不死の烟飘上月球不死之烟《东方永夜抄》
辉夜姬返回月球时,给帝(天皇)留下了不死之药,但辉夜姬不在的话,就算不死也没有意义了。
帝(天皇)于是命令调岩笠到距离天最近的山顶上,把不死之药给烧掉了。
自那以后,那座山就被称为“不死之山”,烧药时冒出的烟永远不会灭,直到现在仍在不停地升起。
这是《竹取物语》的一段。可能成书时富士山正处在喷发活动中。
在《竹取物语》中,因为蓬莱之药在富士山中烧毁,于是富士山出现了飘上空中的烟;而在东方的故事中蓬莱之药最终被妹红获得了,富士山便没有了不死之烟,不死之烟代指妹红。
延伸至天的烟
民间传说中的“竹姬”(竹取公主)被看做是《竹取物语》故事的原型。“竹姬”是乘着烟升天的。
爷爷在砍伐竹子时,发现从竹子中冒出一个小小的公主。
爷爷说:“老伴,我们有了个这么可爱的小宝宝哦”。
“该叫她什么(名字)才好呢?”
“这个嘛,既然是从竹子里出来的,叫她“竹姬”(竹取公主)就不错吧”
那个姑娘长到了十五六、岁。
“爷爷,奶奶,一直以来承蒙你们照顾了,可是我无论如何也不能留在这里,所以请让我自由离去吧”
“让你自由的离去倒是没有问题,可是你要去哪里呢?”
“我不能再留在爷爷和奶奶的身边了。我从天竺降世而来,成为竹取公主,
虽然在这里由你们抚养长大,但现在我必须乘着烟再次回到天竺去,所以,还请一定给我自由。”
于是,那位姑娘与爷爷、奶奶一起烧起稻草,然后乘着烟离去了,再也没有回来。
————(出自《日本的民间传说》中的《竹姬》)
[折叠]日文原文。
月まで届け、不死の煙
かぐや姫が月に戻るとき帝に不死の薬を残したが、かぐや姫がいなければ不死になっても意味がないと帝は調岩笠に命じて、天に一番近い山の頂でその薬を燃やしてしまわれた。
それ以来その山は不死の山(富士山)と呼ばれ、その煙はいつまでも絶えることなく今も立ち上っているのです。
というような竹取物語を踏まえたもの。
竹取物語執筆当時、富士山が噴気活動中だった根拠としても引用される。
天へ続く煙
民間伝承の竹や姫(竹姫)はこの話の原典と目される。竹や姫は煙に乗って昇天する。
お爺さんが竹伐っていたら、竹の中から小さい姫が出てきてさ、
お婆さん、こんないい赤ちゃんがいたよってゆったら、
なんて言ったら(呼んだら)いいでしょったら(と言ったから)、
これはまあ、竹から出来たから竹や姫ちゅう名にしたらよかんべ
その娘が十五、六になったら、
お爺さん、お婆さん、今までお世話になったけど、どうしてもここにいるわけにいがねえから、暇くれてくろったら。
暇をくれてやんなくれてやるけど、どこへ行くんだったら、
お爺さんとお婆さんの側にいるこたぁ出来ねえ。天竺から降りてきて、竹や姫になって
ここんとこにいて、でかくしてもらっていたんだけど、今からまた煙(けぶ)に乗って
天竺へ行がなくちゃならねんだから、ぜひ、暇もらいてえって。
それでその娘が、お爺さんとお婆さんと麦わらへ火ぃくっつけて燃したらのう、その煙(けぶ)
に乗って行っちゃったがな。帰(けえ)っちゃったちゅう。
―(日本の民話の竹や姫より)
登场作品
《东方永夜抄》EX面BOSS
《东方文花帖》LevelEX
《东方心绮楼》观众
《弹幕天邪鬼》第三日BOSS
《东方深秘录》自机、敌机
《东方凭依华》可用角色
《东方求闻史记》
《东方儚月抄》
关于名字、称号
翻译自东方元NetaWiki[2]
藤原ふじわら
源自历史人物“藤原不比等ふじわらのふひと”
此人被看做是《竹取物語》中被要求蓬莱之玉枝的车持皇子的原型。
藤原家的本姓是中臣なかとみ,这家人祖先是日本古代神祇天児屋命アメノコヤネノミコト,被认为与八意思兼神ヤココロオモイカネノカミ(八意永琳的原型)为同一神。
现在的藤原氏一般都是当年藤原家族的部民(租赁藤原家土地的人)的人、或者藤原家旁支藤原秀乡的后裔,如秋名山车神,和正统的藤原氏关系不大;正统的藤原氏的后代现在姓一条、二条、九条、近卫、鹰司,比较偏一点的姓三条、西园寺、德大寺、花山院、大炊御门、今出川、醍醐,再偏一点就什么姓都有了,包括园田、四条、七条、结城等。
顺带,西行法师是藤原氏庶出将军藤原秀乡的第9代后代,所以妹红其实是幽幽子的祖先?
幽幽子的折扇上的纹路是藤原北家其他一些家族的家纹。参阅:西行寺幽幽子#其他
在部分方言中这个姓氏也被读成“ふじはら”(Hujihara)
妹紅もこう
妹后面加个红,说来好似在模仿什么人的名字,
实际上,是表示自己也被染成“红色”的意思。要是变的更红的话恐怕就只剩一团火了。
——永夜抄不死鸟重生符卡补足
模仿什么人的名字
妹妹芙兰朵露·斯卡蕾特,斯卡蕾特(Scarlet)意为深红色。
要是变的更红的话恐怕就只剩一团火了
字面看起来像是“妹で紅”,但真实意思为“自分も紅色染まれ”(“自己也被染成红色”)。
自分も紅色染まれ
吾亦紅(われもこう/Sanguisorbaofficinalis)(即地榆),蔷薇科的多年生草本植物,生于高原地带,秋季开花,暗红色的穗状花。花语为“变化”“爱慕”。
の的由来
在古代日本的姓有三种方式“氏”“姓”“苗字”。氏ウジ是最历史最悠久的,最有来历,是贵族血缘的象征。来自于天皇的赐姓,比如源氏、平氏、藤原氏,可以说藤原妹红拥有尊贵的血统。
の的用法很象是法语中的de,是表示土地与家族的,法国大革命前名字中有没有de是贵族的标志之一,因为这是国王的封臣和他封臣的封臣才可以使用的姓。
这里就要谈到日本的名字演变历史了。日本最初只有姓カバネ,起源于原始部落的各个官职,后来厩户皇子(丰聪耳神子)制定“十二阶冠位”、天武天皇制定“八色姓”制度将其彻底规范化,与此同时一些地区的土著父系氏族团体也给自己用地名冠上了“氏”,“氏”开始出现。后来一些朝臣家族形成了氏,就用自己的官职命名,如物部氏;与此同时天皇也给自己的子嗣和功臣赐氏,如藤原氏、源氏、平氏、橘氏,日本四大朝臣“源平藤橘”。(有时氏也写作姓,但读作“せい”,与前面读作“カバネ”的姓绝不相同。)
后来这些氏族的子孙也分化出了其他的姓氏,但是在正式书信中一概使用自己的“本姓”也就是分家之前的氏,加上自己的姓(カバネ),最后再加上名字。如果省略姓(カバネ),就出现了妹红、秦心这样的“本姓+の+名字”的例子。(所以妹红还可以叫“藤原朝臣妹紅ふじわらあっそんもこう”.)
の在日语姓名中的用法有一个明确的时间节点,即明治4年10月12日。(《姓尸不称令》[3])在这之前贵族的姓名中是可以有の的,也可以本姓+姓+名,以后都没有了。比如西園寺公望さいおんじきんもち在1872/10/12之后不能变为“藤原公望ふじわらのきんもち”。而西園寺世界さいおんじせかい一直不会变作“藤原世界ふじわらのせかい”。[4]
外貌
可以看到外貌是黑色短发(原样貌)服用过蓬莱之药后,不会长大,白发赤眼
头发上扎了很多蝴蝶结,而脑后是个大蝴蝶结。
上半身是白色的正式用衬衫,下半身是用背带吊着像工作服一样的裤子,在上面到处贴着护符。
[折叠]日文原文
上は白のカッターシャツで、下は赤いもんぺのようなズボンをサスペンダーで吊っており、その各所には护符が贴られている。
像劳动服一样的裤子,有点像指贯袴的形状,从贵族出身来看,应该是和袴同一种衣物。(袴:中文又称褶裙,是和服的一种裤子;指贯袴:奈良时代演变出来,平安时代开始由贵族穿的一种袴)
[折叠]日文原文
もんぺのようなズボンは指贯袴の形状と似ており、贵族の生まれであることから袴と一种であると思われる。
幻想乡中少有的穿着裤子的。还有乡长,虫子,铃瑚
发怒的时候会冒出火焰,还会烧掉衣服
性格
翻译自PIXIV百科事典[5]
为人善良,优先为别人着想,遇事喜欢一个人默默思考,不喜欢给人添麻烦,也不喜欢看到别人的痛苦。
为人强势,有点居无定所,颇为固执。
常给人留下像不良少女般的印象。
另外,由于不老不死的境遇而常会自嘲,其故意让自己饱受寒冷等自虐行为也很明显。
但其实是个内心善良、脾气不错的人,主动承担起竹林里的护卫工作,也会露出热心助人的一面。
另外,根据《求闻史纪》的记载,妹红很不擅长待人接物,但很乐意倾听发生在别人的事情,可以发现自己的不足之处和别人的长处。
在《文花帖》中,与辉夜的互相残杀导致了竹林火灾。在灭火行动中,被射命丸文追问到起火原因的时候,妹红回答道:“会、会不会是扔掉的烟灰引起的呢。最近的年轻人不会干(放火)这种事的。”装出一副不知情的样子,这也可以看出她让人不好应付的一面。
当时,面对打破沙锅问到底的文文,她还以“把她烤成烤鸡肉串”之类的吓唬她,并且让文文体会天狗与自己曾走过的年龄差距而让文文知难而退。
顺带一提,妹红也常自己做诸如料理、腌咸菜,以及制作柿子饼之类的家庭杂事。
不过,由于选择食材时是以“不会死人”的标准来选择食材的,所以偶尔也会把有毒的恐怖东西混进料理。
另外,对YouHuo没有抵抗力,经常会因各种事物的勾引而上钩。
关于生死观念,妹红对于与辉夜互相残杀的当今现状发出了“活着是很棒的事情吧”这种具有讽刺意味的感慨,并乐于其中。这也表达出,这个没人害怕不老不死之人的幻想乡,对于妹红来说,毫无疑问就是蓬莱之地(注:即人间仙境、神仙住的地方)。
在《永夜抄》中,妹红读了《空海之书》中所说的关于人的轮回以及生死观的话“生、生、生、生,生的开始即是黑暗;死、死、死、死,死的终结即是幽冥”,这句话能使人感受到对不死之身的憧憬。
[折叠]日文原文
気が強く、少々やさぐれており執念深い。
不良のような印象を受けることが多い。
また不老不死の境遇から自嘲的になり、わざと暖を取らない等の自虐的な行動も目立つ。
しかし根は親切で気が良く、竹林で護衛を買って出たりと、親切で面倒見がよいところもある。
また、求聞史紀によると人と接するのは不得意なようだが、他人の身の上話は喜んで聞いたりと、彼女の不器用さと人の良さが見て取れる。
文花帖では、輝夜との殺し合いによる竹林の火事の消化を行った事で、出火原因を射命丸文に問い詰められた際にた、煙草のポイ捨てかしら。最近の若者はねえなどと言って誤魔化すといったしたたかな一面も覗かせる。
その際には、しつこく問い詰めてくる文に対し焼き鳥にするかの如く脅したり天狗と自分の生きてきた年の差を感じさせ退散させる一面もある。
ちなみに自分で料理したり漬物を漬けたり、干し柿を作るなど家庭的なところがある。
ただし食材は不死にかまけて選んでいるため、たまに有毒だったりとすごいものまで混じっている。
また誘惑などに弱く、物などで釣られることもしばしば。
死生観に関しては、輝夜と殺し合いを行う今の現状を生きているってなんて素晴らしいんだろうといった皮肉にも読める感情で楽しんでいたり、不老不死の人間を恐れない幻想郷を蓬莱の地に違いないと表現している。
永夜抄では空海の書の言葉にある生まれ生まれ生まれ生まれて、生の始めに暗く死に死に死に死んで、死の終わりに冥しという人間の輪廻や死生観に関する言葉を読んでおり、不死の身に対しての思いを感じられる言葉を発する。
事迹
妹红最初被人类讨厌,只能躲躲藏藏。因为身体已经完全不会变化,肌肉骨骼体力也再不会成长,所以借由苦行来锻炼自己的精神,也试图寻求一些更有效率的锻炼方法。旅途中阅尽人类与妖怪的丑陋之处,开始憎恨世界、憎恨自己的不死之身,挑战看到的任何一个妖怪,试图在ShaLu中寻求自己存在的意义,来维持着薄弱的自我作为一个人类的意识。再之后的三百年,已经无聊到没有干劲去做任何一件事了。
在幻想乡与辉夜重逢,并在迷途竹林定居下来以后,妹红的生活才开始有了意义。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
——大空魔术
藤原妹红是日本的“东方Project”系列弹幕游戏及其衍生作品的登场角色之一。
白发红眼,不灭之身。隐居在迷途竹林中。弹幕名字大多与火有关。
4性格
5事迹
6能力的详细说明
11二次设定
12注释
13评论栏
简介
藤原妹红是一个豪门望族家的女儿,吃了蓬莱仙药后变得不老不死,受到了人们的恐惧和排挤。
目录[隐藏]
1简介
2基本资料
2.1名片
2.2主题曲
原名:藤原妹红(ふじわらのもこう,FujiwaranoMokou,藤原妹红)
昵称:妹红、爷们红、不死凤凰、不良少女、火鸡、蘑菇汤等
年龄:1300岁上下
种族:人类(其实妹红应该属于蓬莱人,因为吃了仙药后已经不算人类了)
身高:中等
7使用符卡
7.1东方永夜抄
7.2东方文花帖
8.4东方文花帖采访记录
8.4.1报导
8.4.2采访
8.1东方永夜抄
8.2东方深秘录
8.3东方求闻史纪
6、藤原妹红(上) (第1/3页)
“
所谓的不老不死,并不是没有了死亡的概念,只是没有了生与死的境界,成为了不论生死都不存在的状态而已哦。
正是那既是显界也是冥界的世界Necrophantasia的现实啊
2.3登场作品
2.4关于名字、称号
3外貌
阅读无限之主神天敌最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)



