历史扳道工

《历史扳道工》

第701章 “长老王”的公主

上一章 简介 下一页
最新网址:m.wushuzw.info

元帝国的宫廷女眷就有不少景教徒。成吉思汗为儿子取景教徒开尔托部公主为妻,营内设景教寺。别吉太后,成吉思汗的儿

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

第701章 “长老王”的公主 (第1/3页)

孙珲也比较赞同叶楚楚的看法,这个欧洲基督教传说中的国王,极有可能是源自耶律大石,耶律大石控制了丝路要冲的撒马尔罕一带,被人称为“菊儿汗”gur-khan。因为他是契丹人,他所建立的国家也被称做karakhitan(黑契丹)。耶律大石令塞尔柱帝国的苏丹桑贾尔感到威胁,桑贾尔于4年派出大军讨伐,但耶律大石以寡击众,大破塞尔柱军。这个著名的战役被传到当时战绩低迷的十字军的耳朵,成为一个振奋的消息。“黑契丹”在宗教上相当自由,耶律大石朝廷中兼容并蓄,虽然以佛教徒为主,但也有*教徒、犹太教徒、*教徒、摩尼教徒,甚至为数不少的景教徒(基督教的聂斯脱里教派),大概因此而被渲染成基督教王国。欧洲人认为若能联合祭司王约翰,可以出兵东西夹击*教徒,夺回圣地耶路撒冷。因此屡屡有人用此来劝说教皇,再发动十字军东征,后来更有人假冒他的名义写信给教皇。长老“约翰”王这个词,即jhannes或jhn,在孙珲看来,应该是“菊儿汗”这个头衔经过希伯来文、叙利亚文、和拉丁文的多次转译的结果。

现在,很可能这个长老约翰王的头衔,又给病急乱投医的欧洲人扣到了蒙古大汗忽必烈的头上,当然这也不全是瞎扣的。

蒙古人称呼基督徒为arun,即“也里可温”的古音,意思是“福分人”、“有缘人”、“奉福音人”、“有福缘的人”。也里可温(erkeun或arkai)为蒙古语,希伯来文上帝(elhi)的转音,即上帝教,信奉上帝的人。在中国也里可温教也称“十字教”,时称“十字者,取像人身,揭于屋,绘于殿,冠于道,佩于胸,四方上下,以是为准。”十字教和也里可温教都是基督教的通称,不专指一派,都信同一真宰,同信耶稣降赎,同有洗礼,同传福音。

阅读历史扳道工最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)

上一章 目录 下一页 存书签

热门推荐