有着这般的爱好的他,不止一次地被人怀疑,对于年幼的女性怀有本不该有的、不为当下的世俗所容许的、禁断的感情。
和利德尔一家,大抵也是因为相似的原因,再也不复原本亲密的关系。
心爱的老师,于其踏上人生的行路的半途中,便悄然离去。
而卡罗尔为了爱丽丝留下的,就只有那则著名童话的手稿,几乎再也没有见过少女本人。
所以我才在卡罗尔的台词中,设置了一句,“偷走她对我最后的眷恋”。
而故事里写下了这一句话的爱丽丝,其实是“直到死亡将我的记忆抹去的那一日,再偷走”的意思——
“我的生命,已经快要抵达终点了——正是因为明知道这一点,我才会从地下的世界里走出,再度造访我们过去的家……偷走她对我最后的眷恋。”
“比起阴冷、潮湿的地下世界,我果然……还是向往着,她所渴盼抵达的星辰与月亮之上。”
《追书人·后记》 (第2/2页)
仙境》里的“Alice”,所以原本写成“爱丽丝·普莱曾斯·利德尔”,和童话中的少女爱丽丝直接对应,也是可以的。
但因为写下了《追书人》这一则童话的、“心爱的少女”本人深切地知晓,这只是一个虚构的故事,所以才故意将《爱丽丝梦游仙境》里的主人公“Alice”改成了“Iris”(鸢尾花),而她自己的名字,也是从现实中的“爱丽丝”替换为了“爱丽斯”,至于这则童话里,那位掉进了“兔子洞”、不曾告别家人、就这样一言不发地径自消失的人,则恰恰对应着现实中与利德尔家不欢而散的刘易斯·卡罗尔。
现实中的卡罗尔,除却数学家、逻辑学家、童话作家、牧师等身份,还是一名酷爱拍摄小女孩为模特的相片的摄影师。
“但现在,确确实实……便已经是这一则故事的终点了——我就要死了,就在这一天的晚上。”
等到看过了TE(真结局),再回过头看,可能才会明白,这里的这一段,以及开头的那封委托信中蕴藏的含义。
阅读孤独冠冕最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)



