white clouds guide me here an stars lead th are m universe is m cheer me on. man, stand aside still to let all animals jump for joy.
太平洋装不下人间悲苦,所有的欢乐都在喜马拉雅山脉的巅峰。世界在狂舞。睡着的,醒着的,都在做梦。一千根绳索也栓不住我那颗流浪的心。白云为我导航,星星为我指路,风是我的翅膀,宇宙是我的舞台,花儿为我喝彩,所有的动物跳起来。
25. out of the ordinary(不同凡响)
have the pigs farm the land instead of th the doo carry the loads rather tharaffiake gestures means to point the wa a a play while parrots sing the praises.
让猪犁田不用牛耕地,让驴拉车不用车载物。指手画脚指点江山,猴子唱戏莺歌捧场。
第403章 百合花开在山野间(21~25) (第2/2页)
24.(人与自然)
the pacific o ’t hold sadness and suffering of th joy and happiness is at the summit of th whole world is dan the sleeping and the waking are dreaming.
ohousand ropes are uo tie down that wanderi of mine.
阅读当烟云散去最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)



