大国军垦

《大国军垦》

第1755章 婚宴

上一页 简介 下一页

她到了港岛之后,一直在学这首歌

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

Parsley, sage, rosemary and thyme,(Washes the grave with silvery tears.)

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔),

Between the salt water and the sea strands,(A soldier cleans and polishes a gun.)

(为一个早已遗忘的理由而战),就会是我真正的爱人,

Are you going to Scarborough Fair,Parsley,sage,rosemary and thyme.

您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

(就在咸水和大海之间,士兵擦拭着他的枪),

Then she'll be a true love of mine,Tell her to reap it with a sickle of leather.

她就会是我真正的爱人,叫她用一把皮镰收割,

(War bellows blazing in scarlet battalions,)Parsley, sage, rosemary and thyme.

(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼),欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

Remember me to one who lives there,She once was a true love of mine.

代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。

原来,远芳一直是听不懂这首歌的,因为叶风一直听的是英文原版。

第1755章 婚宴 (第2/3页)

号角声声呼唤),

Tell her to find me an acre of land,(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)

叫她替我找一块地,(从小山旁几片小草叶上),

(Generals order their soldiers to kill,)And gather it all in a bunch of heather.

将军们命令麾下的士兵冲杀),将收割的石楠扎成一束,

(And to fight for a cause they've long ago forgotten,)Then she'll be a true love of mine.

阅读大国军垦最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)

上一页 目录 下一页 存书签

热门推荐