米国:向西

《米国:向西》

第九章落基山脉的雪

上一章 简介 下一页
最新网址:m.wushuzw.info

驴趴在火堆边上,耳朵转着,听着周围的动静。远处有狼嚎,一声接一声,在夜风里飘。驴没动,只是耳朵转得更快了。

“它在听什么?”约瑟夫小声问。

玛吉说:“在数。”

“数什么?”

“数狼。几头。往哪个方向。离多远。”

阿福用手比划了一下:“山里面,挖。过去。”

约瑟夫想象了一下在山肚子里挖洞,觉得比翻山还可怕。

“那你们挖了多少?”

玛吉眯着眼睛往前看,什么也看不清。她回头看驴。驴站在雪里,身上已经落满了雪,像个白色的雕塑。但它没动,只是站着,耳朵转着。

过了一会儿,它朝左边走去。

“跟着它。”玛吉说。

他们跟着驴,一步一步往前走。雪越下越大,风越刮越猛。约瑟夫走几步就摔一跤,爬起来再走。以西结的破袍子被风掀起来,整个人像个风筝一样晃来晃去。阿福走在最后面,时不时拽一把约瑟夫。

走了不知道多久,驴停下来。

约瑟夫站在山脚下,仰着脖子看了半天。

“我们要翻过去?”

玛吉没回答。她也看着那些山,心里没底。

第一天还行。

路虽然陡,但还能走。松林里有一条模糊的小道,大概是以前的移民踩出来的,弯弯曲曲地往上延伸。他们在林子里找到一条小溪,水清得能看见底,喝了个够。晚上在林子里生火,烤了点干粮,挤在一起睡觉。

约瑟夫靠着阿福,问他:“你修铁路的时候,翻过山吗?”

约瑟夫瞪大眼睛:“它能数出来?”

玛吉看着驴:“它什么都能。”

第二天开始下雪。

起初只是几片,飘飘悠悠的,落在脸上凉凉的。约瑟夫还伸手去接,觉得挺好玩。但一个时辰后,雪变成了漫天飞舞的白毛,打在脸上生疼。路看不见了,小道消失了,四周全是白茫茫一片。

“怎么办?”约瑟夫喊。

以西结掏出笔记本,翻到一页:“有人翻过去过。那些去加利福尼亚的,都是从这儿翻的。但……”他顿了顿,“也有人没翻过去。”

“没翻过去的呢?”

以西结指了指脚下:“就埋在这儿。”

约瑟夫的脸白了白。

驴叫了一声。那声音在山谷里回荡,传出去很远。

前面是一块巨大的岩石,岩石下面裂开一道缝,黑洞洞的,看不清有多深。

驴钻了进去。

玛吉跟在后面,弯着腰钻进去。里面比外面暖和,风进不来,雪也进不来。她摸索着往里走,走了几步,脚下踩到了干草——不知道是什么动物留下的,但确实是干草,软软的,干燥的。

约瑟夫跟进来,一屁股坐在地上,喘着气。以西结最后爬进来,整个人缩成一团,发

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

阿福摇摇头。

“铁路不走山。打洞。”

“打洞?”

玛吉在旁边听着,没说话。她看着阿福的侧脸,火光映在上面,明明暗暗的。三年。挖山。没到头。然后逃跑。

她不知道阿福是怎么熬过来的。

但她知道,他们现在也得熬。

阿福想了想:“三年。洞,很长。没到头。”

他看着远处的山,沉默了一会儿。

“山,大。人,小。”他说,“但人,挖得过去。”

第九章落基山脉的雪 (第1/3页)

1865年冬天,科罗拉多领地,落基山脉脚下

他们走了五天,才真正看见落基山脉。

不是那种远远的、像画一样挂在天边的山。是那种越来越大、越来越近、最后把整个天空都堵住的山。山脚下是丘陵和松林,再往上就是光秃秃的岩石,再往上就是雪——白得刺眼的雪,盖住了山顶,和云混在一起,分不清哪是山哪是天。

“它说什么?”约瑟夫问。

玛吉盯着山看了半天,然后说:“它在说,别站着了,走吧。”

他们开始爬山。

阅读米国:向西最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)

上一章 目录 下一页 存书签

热门推荐