“跟着它。”玛吉说。
他们跟着驴,踩着齐膝深的雪,一步一步往前走。雪很厚,每一步都很艰难。约瑟夫摔了好几次,但阿福一直拽着他。
走了两个时辰,他们看见了一棵树。不是松树,是一棵枯死的树,光秃秃的立在那儿。
驴朝那棵树走去。
走近了,他们才看见——树底下有一间小木屋,被雪埋了一半,只露出屋顶和半截门。
“怕,正常。”他说,“吃人,不行。”
他指了指自己的心口:“人,这里,不是肉。”
玛吉站在旁边,看着阿福,看着约瑟夫,看着以西结,看着驴。
以西结走进来,看了看那袋面粉,又看了看炉子。
“有人住过。猎人?还是移民?”他顿了顿,“也许死了。也许走了。但东西留下了。”
玛吉把面粉拿下来,打开看了看。面粉有点发黄,但没坏。
“能吃。”她说。
阿福已经开始生火了。
没人知道。
“他还活着吗?”
也没人知道。
约瑟夫沉默了一会儿,然后说:“谢谢。”
他不知道那个人是谁,不知道他活着还是死了。但他谢谢他。
谢谢他留下了那袋面粉。
驴在前面叫了一声,催他们快走。
他们跟上去,继续往西走。
身后,那间木屋越来越小,最后消失在视野里。
前面,落基山脉的主峰还在等着他们。
但至少,他们还活着。
他停住了。
玛吉盯着他:“后来什么?”
约瑟夫低下头,不敢看她。
阿福站起来,走到他们中间,把玛吉拉开。
他看着约瑟夫,没生气,也没骂他。他指了指洞口,指了指外面的雪,指了指自己,指了指约瑟夫,然后指了指驴。
“雪,停。”他说,“人,活。驴,活。不吃。”
驴停下来,叫了一声。
玛吉走过去,推开门。
屋里没有人。但有一堆干柴,一个铁炉子,还有一小袋面粉挂在墙上,没有被老鼠偷走。
约瑟夫腿一软,跪在地上。
“有救了……”
“后来……他们吃了死人。”
山洞里安静了。
只有风在外面呼啸。
玛吉站起来,走到约瑟夫面前,蹲下来,盯着他的眼睛。
“你在说什么?”
驴趴在门口,闭上眼睛。
他们在木屋里住了三天。
雪慢慢化了,路慢慢露出来。第三天的早上,他们继续往西走。
约瑟夫走在最后面,回头看了一眼那间木屋。
“那些面粉,是谁留下的?”
约瑟夫看着他,眼泪流下来。
“对不起……我不是那个意思……我只是害怕……”
阿福拍拍他的肩膀。
阳光从洞口照进来,刺得人睁不开眼。
玛吉第一个冲出去。外面是一片白茫茫的世界,雪把所有的路都盖住了,但天是蓝的,太阳是亮的,风也停了。
驴走出来,站在雪地里,四下看了看。然后它朝一个方向走去。
她忽然觉得,阿福说的那些简单的词,比任何人说的长篇大论都有道理。
她走回去坐下,不再说话。
第七天早上,雪停了。
第九章落基山脉的雪 (第3/3页)
们听说过唐纳队吗?”
玛吉抬起头。
约瑟夫的声音发颤,但他还是说下去:“我听说的。一八四几年,有一队移民,翻山的时候被雪困住了。困了几个月。没吃的。后来……”
约瑟夫不敢抬头:“我……我只是听说……”
“听说?”玛吉的声音很平静,但那种平静比生气更可怕,“你听说吃人?你想吃谁?”
约瑟夫的脸白了:“不是——我不是那个意思——我只是说——”
阅读米国:向西最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)



