安徒生童话故事集

《安徒生童话故事集》

在幼儿室里

上一页 简介 下一章

3一种蔬松的石头,能浮在水上。

他们受到了祝福,举行了婚礼。家具一齐合唱:

格格,嘎嘎,

多谢,多谢!

“现在老烟斗头回答了:

我觉得晕头晕脑!

简直不像以前。

“戏就完了吗?”小安娜说道。

“还长呢!”教父说道,“只是靴子先生演完了。那对情人跪了下去,有一位唱道:

父亲!

我的好心情怎么不见?

我觉得我丢失了烟斗柄子。

嗨,我可是

从来没有这么心烦意乱。——

哦,把我的头

另一位唱道:

再把烟斗头拿上,

为儿子和女儿祝福!

“我们的戏好得多!”教父说道,“不太长,还不用花钱买票。现在到喝茶的时间了。”

1一种波兰民间舞蹈。

2“冯”是德文,通常作为名字的一部分放在名字中间,表示某某人是某某地方的。“冯”字同时还表示着某种高贵的出身。

戏演完了。”

“我们鼓掌吧!”教父说道,“直到他们出来谢幕,连家具也出来了,它们都是红木做的呢!”

“我们的戏和别人在真戏院看的戏同样好吗?”

在幼儿室里 (第3/3页)

出戏里最重要的地方。你看见了吗,背心先生解开了他的扣子,他正冲着你说话,想让你为他拍掌。别拍!这样更好些。听,背心的绸里子发出沙沙声。‘我已经别无选择了!小心点儿!看我的办法!您是烟斗头,我是好使唤的脑袋。——唰,您就不见了!’你瞧见了吗,小安娜!”教父说道。“这是非常精彩的一个场面,是一段好戏:背心先生抓住烟斗头把他塞进兜里;他呆在那里面,背心说话了:

‘您在我的衣兜里,在我最深的衣兜里!若是您不答应我和您的女儿——左手手套——结成伴侣,您永远也出不来;现在我伸出右手!’”

“简直好玩得要死!”小安娜说道。

从兜里取出,

订婚吧,

和我的女儿!”

阅读安徒生童话故事集最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)

上一页 目录 下一章 存书签

热门推荐