"糟了...,"他连忙捏死那只蜜蜂,同时伸手把脸上的毒血挤掉:"混账家伙,果然來袭击了---艾尔,躲在里面别出來,那家伙我來对付,"
"什,什喵,"艾尔伯特惊了,"可是------"
回应虎人的是狼人青年急促的脚步声。
艾尔伯特郁闷地嘀咕道:"可是...谁來帮我擦屁股..."
"不!!---------------"听着贝迪维尔的脚步声消失,艾尔伯特绝望地大叫,
"总有一天,我要你向我坦白,把你知道的一切都说出來,事实或许光怪陆离,让人无法相信...但我一定会试着去相信的,"
(...你不会的,任何人都不会相信,)
(记忆中不存在的事情,从來沒有发生过,)
半夜的船舱更是幽暗无比,带着一种压抑的恐怖感。
"艾尔,小心地走,"由于不知道冰蜂什么时候会來偷袭,贝迪维尔把感觉放到最敏锐,在这片漆黑之中察觉着周围的一举一动。
为了避免成为活靶子,他们连灯都不打一个,摸黑行进,所幸贝迪维尔去过货船的厕所一次,对路线十分熟悉。
"...谢谢你,我不会说第三遍,"艾尔伯特赌气地说,语气显得有些强硬:"如果不是你,我恐怕早就死在那只银背雪猿的爪下了,虽然最后还是害死了鲁夫......总之谢谢,"
说得狼人更加不好意思了:"怎么突然这么见外---"
"我...我有种很奇怪的感觉,"艾尔打断了贝迪维尔的话:"总觉得...自己很久以前就认识你,总觉得...很久以前就和你是朋友,"
请分享
他们一路摸过去,沒有受到任何袭击就到达了目的地,推开门以后,厕所里沒有人。
"...从这里开始你自己一个人可以吗,"狼人低声问,话语之中略显尴尬。
全身麻痹,四肢无力的艾尔伯特更加尴尬了:"呃...先帮我脱下裤子...,"
"你一定在跟我开玩笑---"
所幸环境十分黑暗,这一连串的动作才不至于那么尴尬。
(那并不是感觉,那才是事实啊,你这笨蛋,)
"每当想到这件事的时候,脑子里却总是一阵朦胧,仿佛记忆中曾经存在过什喵,却被挖空了,"艾尔伯特支支吾吾地说着,"贝迪维尔,你真是一个奇怪的家伙,你到底是谁,你到底从何而來,"
狼人一阵沉默。
(你这混蛋,为什么要突然说这个,)
(让我眼睛都湿了,)
又一只冰蜂从贝迪维尔的脸旁擦过,这一次,因为贝迪走了神而沒有躲好,毒蜂的针刺在他脸颊上轻轻地划过一道小小的伤痕。
"...我会试着相信,我们曾是朋友,"艾尔伯特低声说。
(可恶...)
贝迪维尔背靠在墙边,静静地擦去眼角的泪水。
第703章 出行之于试炼 六 (第3/3页)
会被蜜蜂偷袭的..."
"我会小心应对的,放心,"狼人扶着艾尔伯特,轻轻地推门出去,又小心翼翼地关上了门。
摇,摇,摇,外面沒有风雨,货船却在大海里不断摇晃,似乎被某种海底的地震所影响。
终于关上了门,让艾尔伯特在厕所里方便了,狼人郁闷地守在门外,思考着接下來的行动。
"贝迪...谢谢你,"里面突然传來艾尔伯特的声音。
"什么,"
阅读光灵行传最新章节 请关注舞文小说网(www.wushuzw.info)



